ВОЛОДИМИР СВИДЗИНСКИЙ
(1885-1941)
* * *
И тишь, и холод. Ты, луна ущербная,
Со мной побудь и освяти печаль мою.
Она, как снег на ветке, успокоилась,
Как с ветки снег, она же и осыплется.
Три радости со мною, неотъемлемы:
Труд, одиночество, молчанье. Злой тоски моей
Не стало больше. О луна ущербная,
Во тьму несу я грозди обновления,
Склонюсь над мертвым полем я с молитвою,
И будут тихо звезды падать на поле.
перевод
- ИГОРЬ
КАЧУРОВСКИЙ
источник -http://www.vekperevoda.com/index1.htm
Персональная
благодарность
ИГОРЮ КАЧУРОВСКОМУ
за предоставление
права публикации через
сайт
"Век перевода".