перевод - АЛЕКСАНДР СМИРНОВ-АРГУНИН
ЗЕМНОЙ ШАР
Природа - мачеха людей скупая.
Песков полудня нестерпимый зной.
Снегов полярных сумрак ледяной.
Степь каменистая, сухая…
Дыхание губительное мора.
Смерть - призрак роковой без глаз -
Отребие и лучших среди нас
Хватающий без цели, без разбора…
Поля и нивы, смоченные кровью -
Рычащая, свирепая война,
Мятежные, больные племена,
Покинутые миром и любовью.
Морей разгневанные бездны.
Крушенья корабля последний миг:
Ночь, бури вой и чей-то крик,
Отчаянный и бесполезный…
Толпы рабов, молящие о хлебе;
Царица их - жестокая нужда.
Все это, вместе взятое, - звезда,
Звезда прекрасная, лучистая, на небе…
источник - http://www.vekperevoda.com/index1.htm
КОСМИЧЕСКАЯ ПОЭЗИЯ